Header_02.jpg

Las bibliotecas interculturalas èn s’engaschadas gia da l’entschatta per l’access da litteratura era per requirents d’asil e fugitivs e tegnan a disposiziun cudeschs e material adequats.

 

Intginas bibliotecas collavuran era cun centers d’asil.


Gia dapi onns proveda p.ex. la biblioteca interculturala a Genevra en roda plirs centers d’asil cun cudeschs e revistas en differentas linguas primaras ed en franzos. En la «biblioteca ambulanta» che sa cumpona da pliras chaschas da cudeschs, pon ils requirents d’asil emprestar a moda simpla cudeschs ed als returnar la proxima giada. En centers cun bleras famiglias organisescha il CIC regularmain uras da paraulas suandadas d’ina marenda.

 

Il lieu da scuntrada da la biblioteca interculturala a Lucerna organisescha en collavuraziun cun ils centers d’asil dal conturn regularmain spassegiadas e suenter mezdis per requirents d’asil.

 

Artitgel en la SAB-Info 04/16

 

Collavuraziun cun centers d’asil federals

Il matg 2016 ha Interbiblio lantscha cun sustegn dal Secretariat federal da migraziun in project per la collavuraziun cun plirs centers d’asil federals.


Involvids en quel èn

  • Kanzbi und PBZ Hardau en il center Juch a Turitg
  • Ricciogiramondo im Alloggio per richiedenti l’asilo di Losone
  • JUKIBU en il center da recepziun e da procedura a Basilea
  • Bibliomonde ed Associaziun PIP en il Centre fédéral d’hébergement de Perreux a Boudry
  • Trix Bürki und Katja Schnitzer, Dozentinnen der PH FHNW Liestal, im Bundeszentrum Feldreben Muttenz

Projektbericht und Bilanz

Bericht aus Losone und zusätzliche Informationen zum Projekt

Bericht aus Basel

 

 

Bibliotecas commembras